Присланные статьи

Кто вам сделает перевод документов?

Нотариусы, в соответствии со статьей 56 Закона Республики Беларусь «О нотариате и нотариальной деятельности» от 18 июля 2004 года (в новой редакции), свидетельствуют подлинность подписи известного нотариусу переводчика на переводах документов.

В целях улучшения качества и удобства работы, связанной со свидетельствованием подлинности подписи переводчика, созданы единые реестры переводчиков, нотариальных контор и частных нотариусов. На сегодня, например, в Витебском отделении Белорусской торгово-промышленной палаты зарегистрировано более 200 переводчиков.

Подлинность подписи переводчика, включенного в реестр, может быть засвидетельствована любым нотариусом области. В нотариальные конторы и нотариальные бюро областей были направлены образцы подписей переводчиков, включенных в реестр, и копии документов по их квалификации. В Полоцке гражданам необходимо обращаться за оформлением перевода с одного языка на другой в Полоцкий филиал Витебского отделения торгово-промышленной палаты. Его адрес: г. Полоцк, улица Нижне-Покровская, 40, тел.: 42-09-24; 42-10-37.

Переводчик вправе самостоятельно осуществлять переводы, для чего он должен зарегистрироваться в качестве индивидуального предпринимателя и по заявлению быть включен в единый реестр переводчиков. Также могут быть разовые переводы. Для свидетельствования подлинности подписи такого переводчика помимо документов, удостоверяющих его личность, подтверждающих знание соответствующего языка, уплаты нотариального тарифа, до совершения нотариального действия необходимо уплатить в налоговом органе единый налог с физических лиц.

При свидетельствовании подлинности подписи переводчика нотариус может не требовать его личной явки, если в отношении данного переводчика оформлено личное дело и его подпись на переводе документа соответствует образцу подписи, имеющемуся в этом деле.

При свидетельствовании подлинности подписи переводчика на документе, составленном за пределами Республики Беларусь, легализация этого документа либо проставление апостиля не требуется. Но нотариусы разъясняют гражданину, что, возможно, компетентные органы, куда будут представляться документы, потребуют его легализацию.

После перевода документа переводчиком, включенным в единый реестр переводчиков по Витебской области, гражданин обращается к любому нотариусу Витебского нотариального округа с подлинным документом, перевод которого осуществлялся, и переводом. Нотариус свидетельствует подлинности подписи переводчика на переводе и оформляет документ в соответствии с требованиями законодательства.

Нотариальный тариф за свидетельствование подлинности подписи переводчика составляет 50 % базовой величины (на сегодня — 12 рублей 75 копеек) за свидетельствование одной подлинности подписи переводчика. Техническое оформление документов — 2 рубля 55 копеек. Если необходимо снять ксерокопию документов, то нотариальный тариф за каждую ксерокопию составит 77 копеек.