Килограммы апельсинов для Чебурашки,

Или обеденное правило заморских краба и тунца

Просмотры: 154

В очередном ликбезе рассказываем вам о братьях меньших из рода морфем — окончаниях. Советуем, как их легко приручить, и помогаем не попасть впросак, говоря о фруктах, овощах, морепродуктах и готовых блюдах.

Открытие из ящика апельсинов

Представьте — вы пришли на рынок. Ну или пусть это будет торговая точка крупного ритейлера страны. И всё же. Нас с ходу встречает отдел овощей и фруктов. Чего желаете? Полкило апельсин или апельсинов?

Правило в этом случае гласит: если названия овощей и фруктов мужского рода и оканчиваются на согласный, в родительном падеже множественного числа появляется окончание ­-ов.

(Один) апельсин — (нет) апельсинов,

(лежит) мандарин — (тонна) мандаринов,

(Вижу) помидор — (ящик) помидоров,

(Растет) баклажан — (грядка) баклажанов.

Обратите внимание, что со словами женского и среднего родов для овощей и фруктов всё гораздо проще. Груша — груш, дыня — дынь, яблоко — яблок.

Кстати, о деревьях и их плодах. Антоновка, малиновка, ранетка — всё это названия яблонь. А вот вишневый сад радует глаз цветом вишен. Любите зимой открыть баночку компота или варенья из вишни? А вот присмотрите ли вы на рынке полкило вишни или вишен, неважно: в этом случае имеется в виду и собирательное значение, и десятки ягод по отдельности.

Кстати, о лишних килограммах и недовешенных граммах. 10 килограмм или 10 килограммов — всё верно, пока числительное не пропадет: «Мой кот набрал лишних килограммов».

И то же самое с граммами. Справочная служба русского языка напоминает: «В сочетании с количественными числительными возможны варианты: пять грамм и пять граммов. Но без числительных верно: не хватает граммов».

 

Хороша ложка к обеду

Иностранное влияние на русскую повседневную кухню ощущается плотно. Без французского пюре и итальянских макарон (или макаронов?) трудно представить лучший гарнир в пару нашим зразам и сарделькам. Как же правильно? Слово «макароны» употребляется только во множественном числе. А значит, стоит запомнить эту форму родительного падежа: «Я съел макароны, макарон больше нет!»

Кстати, о тефтелях. Да­-да, сегодня это сложное слово можно произносить с ударением как на первое, так и на второе ­-е-­. В заводской столовой часто балуют порциями мясных и рыбных тефтелей.

Если есть лишний кефир, пустите его на выпечку и устройте праздник для души. Одна оладья да вафля, другая… Глядишь — и целое блюдо оладий и вафель со стола пропало!

 

Запомните:

Мне бы пышных оладий со сгущенкой.

И еще сладких венских ­вафель с вареньем! (Конечно же, из вишни)

 

Нас и здесь неплохо кормят

Тунец, кальмар, краб, креветки. Чего не хватает душе человека, живущего в стране без выхода к морю? Диковинные продукты к нашему столу пришли не сразу, а вот норма употребления так и осталась плавающей.

Кстати, еще Женя Лукашин из «Иронии судьбы» признавался в неравнодушии к морепродуктам (ну, кроме той самой заливной рыбы): «И ты приготовила салат из крабов, а я так люблю крабы

Дело в том, что все морские «гады» — существительные одушевленные. И тогда слово легко склоняется: жареных крабов, баночка тунца, пакет креветок и тарелка фаршированных кальмаров. Но многие всё еще говорят о морепродуктах в собирательном значении: люблю тунец, ем крабы, варю креветки и так далее. Добавьте сюда свежевыловленных устриц и французских улиток. А если сомневаетесь — воспользуйтесь справочной службой портала «Грамота.ру».

 

 

Больше фото и новостей Telegram 

Смотрите наши видеоновости


Фото: Елизавета ПЕТРЕНКО

Очень плохоПлохоСреднеХорошоОтлично (2 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...

Новое видео

Подпишитесь на Вестник Нафтана на YouTube!